lunedì 26 marzo 2007

my Coolpix is dead!

Nessun commento
la mia amata Coolpix 5700 e' morta. beh, non esattamente. della sabbia e' entrata nell'obiettivo e il mirino fa vedere un mondo che non esiste! l'ho mandata in riparazione ma ci vorra' - gia' lo so - molto tempo. nel frattempo mi sono fatto prestare l'ultra compatta Coolpix S3 dal mi' fratello, per scattare a colori in piena luce.
la mia nuova Vespa sta arrivando e spero che me la consegnino la prossima settimana. ecco perche' ho trasformato la sezione "smanettone" nella sezione "viaggi", che credo riusciro' a sviluppare piu' velocemente. bisogna che ci metta qualcosa sui viaggi passati, come Francia del Sud e Corsica.
-
my beloved Coolpix 5700 is dead. well, not exactly. some sand has entered the lens and the viewfinder shows a world that doesn't exist! I sent it to be fixed but it will take - i already know that - a lot of time. meanwhile, i borrowed my brother's ultra-compact coolpix S3, to shoot color in bright light.
my new Vespa is on the way and i hope to get it next week. this is why i transformed the "computer geek" section in the "travels" section, which i believe to be able and develop more quickly. gotta put into it something of the past travels, as Southern France and Corsica.

martedì 13 marzo 2007

the irish report

Nessun commento
sono di ritorno dalla mia vacanza in Irlanda e sono felice. ho il raffreddore, mi fa male la gola ma sono piuttosto soddisfatto. il viaggio e' stato buono e lungo - quasi 1500 km su varie tipologie di strade - il cibo buono e il tempo altrettanto. eravamo in quattro con un totale di sette macchine fotografiche, tre digitali e quattro analogiche! abbiamo scattato molte foto ma ci siamo anche divertiti un sacco. e somigliavamo ad una bizzarra troupe in caccia di materiale per un articolo del National Geographic sull'Isola di Smeraldo: macchine a telemetro e a pozzetto, birra, chowder, casino nell'auto, limiti di velocita' follemente alti, orsetti gommosi ed una delirante quanto fittizia sit-com intitolata "i Wexford" da una marca locale di formaggio cheddar.
un gran viaggio, molte belle cose anche se era la mia quinta volta in Irlanda e poi cosa? craic, come dicono gli irlandesi!
-
back from my Irish vacation i'm happy. i have a cold, my throat hurts but i'm pretty happy. the trip was fine and long - nearly 1500 km on a variety of roads - the food good and the weather nice. we were four people with a total of seven cameras, three digital ones and four film ones! we shot a lot of pictures indeed but we had a lot of fun as well. and we resembled a weird sort of troupe collecting material for a National Geographic article about the Emerald Island: rangefinders and ground glass cameras, beer, chowder, mess in the car, insanely high speed limits, sour gummy bears and a delirious fictitious sit-com named "the Wexford" after a local cheddar brand.
a great trip, lots of beautiful things even if it was my 5th time in Ireland and what more? craic as the Irish say!

lunedì 12 marzo 2007

YashicaMat, eccomi nel medio formato!

Nessun commento
ora basta. diamoci un taglio con gli acquisti fotografici. l'ingresso nel medio formato e' avvenuto ufficialmente con una YashicaMat, una biottica reflex che i forum danno come molto buona. pellicola da 120 se ne trova, e comunque si compra sempre con estrema facilita' su internet. diciamo che il parco macchine e' piu' che sufficiente: una digitale prosumer compatta (alla Majoli), una reflex, una macchina a telemetro e una biottica. e la primavera che avanza. e' tempo di divertirsi!
-
stop now. stop buying photographic stuff. my entrance in medium format was signed buying a YashicaMat, a high rated TLR on many forums. 120 film can still be found and can be easily bought on the internet. let's say my camera collection is more than enough: a prosumer digital compact (Majoli style), a SLR, a rangefinder and a TLR. and spring is blossoming. time to have fun!